Frases e expressões de amor em francês

O idioma francês por muitas vezes é eleito o mais sexy do mundo.
Por sua melodia e som, o francês é considerado o idioma dos românticos.

Avoir un coup de foudre
Apaixonar-se à primeira vista

Avoir un cœur d’artichaut
Apaixonar-se com facilidade e frequência

Être fleur bleue
Ser uma pessoa romântica e sensível

Je ne peux pas dire combien de temps on vas rester ensemble car le nombre infini n’existe pas.
Eu não posso dizer quanto tempo vamos ficar juntos pois o numero infinito não existe.

Quand on laisse parler son coeur, il n’est pas nécessaire de choisir des mots.
Quando deixamos o coração falar, não precisamos escolher as palavras.

On se demande parfois si la vie a un sens et puis on rencontre des êtres qui donnent un sens à la vie.
Nos perguntamos às vezes se a vida tem um sentido, e então conhecemos pessoas que dão sentido à vida.

L’amour c’est comme un élastique tendu par 2 personnes, quand l’un part l’autre a mal.
O amor é como duas pessoas segurando um elástico, quando um vai embora o outro sofre.

Frases e expressões de amor em francês
Frases e expressões de amor em francês
Frases e expressões de amor em francês

Rien ne t’égale tous les autres à coté de toi sont minables.
Ninguém é igual a você, todos os outros perto de ti não são nada.

Si l’amour est un crime alors fais de moi ta victime.
Se o amor é um crime, torne-me uma vitima.

L’amour n’est pas un jeu à jouer, c’est une vie à vivre.
O amor não é um jogo a ser jogado, é uma vida a ser vivida.

Les plus belles choses dans la vie ne peuvent pas être vu, ni touchés, mais se font sentir que par cœur.
As mais belas coisas da vida não podem ser vistas ou tocadas, mas sim sentidas pelo coração.

Moi j’ai besoin de ta tendresse. De tes baisers, de tes caresses.
Eu preciso do seu amor. Dos seus beijos, dos seus carinhos.

L’amour est une rose, chaque pétale une illusion, chaque épine une réalité.
O amor é uma rosa, cada pétala é uma ilusão, cada espinho é uma realidade.

Plus on connaît, plus on aime.
Quanto mais conhecemos, mais amamos.

Tu es mortel quand tu es sans amour; tu es immortel quand tu aimes.
Você é mortal quando você não tem um amor; você é imortal quando você ama.

Aimer, c’est essentiellement vouloir être aimé.
Amar é essencialmente querer ser amado.

L’amour est une rose, chaque pétale une illusion, chaque épine une réalité.
O amor é uma rosa, cada pétala é uma ilusão, cada espinho é uma realidade.

Plus on connaît, plus on aime.
Quanto mais conhecemos, mais amamos.

Tu es mortel quand tu es sans amour; tu es immortel quand tu aimes.
Você é mortal quando você não tem um amor; você é imortal quando você ama.

Aimer, c’est essentiellement vouloir être aimé.
Amar é essencialmente querer ser amado.

L’amour est la poésie des sens.
O amor é a poesia dos sentidos.

Le premier symptôme de l’amour vrai chez un jeune homme, c’est la timidité, chez une jeune fille, c’est la hardiesse.
O primeiro sintoma de amor de um menino é a timidez, e de uma menina é a coragem.

Le bonheur est … sentent au paradis tout en contemplant ton gracieux sourire.
Felicidade é… sentir-me no paraíso ao contemplar teu gracioso sorriso.

Próximo Post

Anterior Post